隨州論壇
標(biāo)題: 驚濤駭浪志(三則) [打印本頁(yè)]
作者: 滴里的滴 時(shí)間: 2018-10-1 20:51
標(biāo)題: 驚濤駭浪志(三則)
本帖最后由 滴里的滴 于 2018-10-1 20:54 編輯
驚濤駭浪志(三則)
文/王前川
打水漂
灣間打鬧、剁砧板,街上打鬧、架喇叭,
路上狹逢、怒目圓睜等等,我于情景外邊傻笑
這些傻子的印象早已被我抹去,對(duì)粉筆字輕輕一擦
用水一沖,即使1976年亂石巴河的那場(chǎng)山洪重現(xiàn)我眼
即使1972年象鼻咀山下紅衛(wèi)兵的那場(chǎng)暴亂重現(xiàn)我眼
即使二零零幾年前后的全球性的山呼海嘯重現(xiàn)我眼
我變水籠頭,開(kāi)最大,也沖不出了跡無(wú)痕。笑著來(lái)去
水印
我哪走,我在喜馬拉雅、安第斯、落基他們的頭頂
產(chǎn)卵、孵蛋、揚(yáng)花,山?jīng)]攔我,人沒(méi)攔我
那俗姓高臺(tái)的七兄弟本一家,為何天各一方
不要于我足下唉聲嘆氣,快將腳印抹去,我不復(fù)返
甕中水
四肢、五臟六腑、五官,我都有,天下老人一目了然
我要不分晝夜地走動(dòng),出行,以觀(guān)天象
坐過(guò)飛機(jī)的,怎不和一只腳下甕有說(shuō)有笑
無(wú)漣漪,無(wú)蕩漾,無(wú)奔騰,我怎么向每個(gè)島上人
送去鳥(niǎo)語(yǔ)花香!風(fēng)啊,我已明白:我是無(wú)人替代的大海
作者: 無(wú)悔紅燭 時(shí)間: 2018-10-3 10:29
詩(shī)人的思維跳躍性太大,一般人無(wú)法適應(yīng)呀!每行詩(shī)的意思也能明白,串聯(lián)起來(lái)就不知詩(shī)的主旨了,只能說(shuō)自己的領(lǐng)悟水平有限!
作者: 滴里的滴 時(shí)間: 2018-10-4 09:27
老鄉(xiāng),我說(shuō)過(guò)“莫叫我詩(shī)人”,我是喜歡咵彩的老土。怪我大腦混亂,總是說(shuō)不清。1972年我才四歲半,1976年我七歲多一點(diǎn)...登上最高的山也不一定能夠看見(jiàn)大海,在半空里往下一看,人都生活在島上。如何如何,自己就曉得了。
歡迎光臨 隨州論壇 (http://www.dolce-bedford-hotel.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |